Es gibt Bücher, die liest man nicht von der ersten bis zur letzten Seite hintereinander weg. Das wäre zu schade, auch Pralinen verschlingt man nicht hastig wie eine Tafel Schokolade. Lydia Davis, Übersetzerin aus dem Französischen und dem Deutschen, lebt zwar an der amerikanischen Ostküste, besitzt aber immer ein Auge für die kulturelle Welt Europas. Über Jahre taucht sie ab, sammelt Texte und Begebenheiten und ist nun wieder mit einem prallen Kompendium von Stories präsent, für das sie in den USA schon üppig mit Literaturpreisen bedacht wurde. „Unsere Fremden“ enthält Texte, die sich über 20 Seiten erstrecken, und andere, die aus nicht mehr als zwei knappen Sätzen bestehen. Nicht alleine deshalb lohnt es sich, dieses vom Droschl Verlag schön gestaltete Buch mit sich zu führen, sei es im Rucksack oder auf der Rückbank des Autos. Man kann es irgendwo aufschlagen und findet sofort eine Anekdote, eine alltägliche Szene oder einen Gedanken, der manchmal aber nicht immer in einer Pointe mündet.
Stets handelt es sich um Begebenheiten eines Alltags, der pur ohne jeden Glamour daherkommt. Da werden Ehepaare belauscht, Gäste im Restaurant beäugt, es gibt Verwechslungen oder Gespräche unter Freundinnen, dann wieder Erlebnisse im Zug oder literarische Anekdoten. Manche bieten treffsichere Gags, andere verrinnen leise und gerade die halten sich lange im Gedächtnis. Aber selbst wenn Davis von Lesereisen berichtet, kann man nie so ganz sicher sein, ob sie nun die Person ist, die hier erzählt, oder jemand anderes. Denn jede dieser Prosaminiaturen könnte auch aus anderer Perspektive erzählt sein und dann würde man über die Person lachen, die hier scheinbar die Deutungshoheit besitzt. Verbindendes Element aller Geschichten bleibt das Beobachten. Beispielhaft dafür ist die Titelgeschichte „Unsere Fremden“. Die „Fremden“ sind nämlich ihre Nachbarn. Manche bestehlen sie, aber sie selbst spielt ebenfalls mit dem Gedanken, eine Nachbarin zu bestehlen. Man kann sich halt auch selbst fremd sein. Reich an Überraschungen sind diese skurrilen, humorvollen und nicht selten weisen Geschichten schon allein durch ihren ironischen Ton, der stets auf einen doppelten Boden verweist.
Lydia Davis: Unsere Fremden | A. d. Amerikanischen von Jan Wilm | Droschl Verlag | 312 S. | 26 €
Hat Ihnen dieser Beitrag gefallen? Als unabhängiges und kostenloses Medium sind wir auf die Unterstützung unserer Leserinnen und Leser angewiesen. Wenn Sie uns und unsere Arbeit finanziell mit einem freiwilligen Betrag unterstützen möchten, dann erfahren Sie über den nebenstehenden Button mehr.
Doppelte Enthüllung
„Sputnik“ von Nikita Afanasjew – Literatur 12/24
Silvesternacht mit Frankenstein
„Frankenstein Unlimited“ in Remscheid
Eine wahre Liebesgeschichte
Thomas Strässles „Fluchtnovelle“ – Textwelten 12/24
ABC-Architektur
„Buchstabenhausen“ von Jonas Tjäder und Maja Knochenhauer – Vorlesung 11/24
Übergänge leicht gemacht
„Tschüss und Kuss“ von Barbara Weber-Eisenmann – Vorlesung 11/24
Auch Frauen können Helden sein
„Die Frauen jenseits des Flusses“ von Kristin Hannah – Literatur 11/24
Die zärtlichen Geister
„Wir Gespenster“ von Michael Kumpfmüller – Textwelten 11/24
Zurück zum Ursprung
„Indigene Menschen aus Nordamerika erzählen“ von Eldon Yellowhorn und Kathy Lowinger – Vorlesung 10/24
Nachricht aus der Zukunft
„Deadline für den Journalismus?“ von Frank Überall – Literatur 10/24
Eine Puppe auf Weltreise
„Post von Püppi – Eine Begegnung mit Franz Kafka“ von Bernadette Watts – Vorlesung 10/24
Risse in der Lüneburger Heide
„Von Norden rollt ein Donner“ von Markus Thielemann – Literatur 10/24
Förderung von Sprechfreude
„Das kleine Häwas“ von Saskia Niechzial, Patricia Pomnitz und Marielle Rusche – Vorlesung 10/24
Kampf den weißen Blättern
Zwischen (Auto-)Biografie und Zeitgeschichte – ComicKultur 12/24
Comics über Comics
Originelle neue Graphic Novels – ComicKultur 11/24
Krawall und Remmidemmi
Begehren und Aufbegehren im Comic – ComicKultur 10/24